Friday, January 12, 2007

Just For Old Times' Sake...



This is a real news story from Mobile, Alabama that somebody sent me a while ago. Hilarious!

Intelligence: Nothing seems more Irish than the leprechaun; yet hiding within the word leprechaun is a word from another language entirely. If we look back beyond Modern Irish Gaelic luprachán and Middle Irish luchrupán to Old Irish luchorpán, we can see the connection. Luchorpán is a compound of Old Irish lú, meaning "small," and the Old Irish word corp, "body." Corp is borrowed from Latin corpus (which we know from habeas corpus). Here is a piece of evidence attesting to the deep influence of Church Latin on the Irish language. Although the word is old in Irish it is fairly new in English, being first recorded in 1604...

...I hope this was sufficient in balancing out the ignorance.

1 comment:

The Chairman said...

No B, using latin words to introduce this clip will not balance it out.

But this is an oldy but GOODY...Display of Ignorance